1.1-Francúzska abeceda
a | a | h | aʃ | o | o | v | ve |
b | be | i | i | p | pe | w | dublve |
c | se | j | ʒi | q | ky | x | iks |
d | de | k | ka | r | εʀ | y | igrεk |
e | ə | l | εl | s | εs | z | zεd |
f | εf | m | εm | t | te | ||
g | ʒe | n | εn | u | y |
1. 2-Výslovnosť samohlások
a, à, â | a | eu, eû, œ | ø alebo œ |
ai, aî | e alebo ε | i, ï, î, y | i |
au | o | o | o alebo ɔ |
e | ε alebo ə | ô | o |
é, ez, er | e | ou, oû | u |
è, ë, ê, ei | ε | u, û | y |
1. 2. 1-výslovnosť polospoluhlások
oi, oy | wa |
oin | wε̃ |
ui, uy | ɥi |
ay + samohláska | εj |
i + samohl., il (na konci), ill, y + samohl. | j |
1. 2. 2-výslovnosť nosových samohlások
an, am, en, em | ɑ̃ |
in, im, yn, ym | ε̃ |
on, om | ɔ̃ |
un, um | œ̃ |
1.3-výslovnosť spoluhlások
b | b | h | nevyslovuje sa |
c | k, pred e, i, y s | j | ʒ |
ç | s | ph | f |
cc | k, pred e, i, y ks | q | k |
ch | pred samohláskou ʃ | s | na začiatku slova s |
pred spoluhláskou k | medzi dvema samohlás. z | ||
d | d | ss | s |
f | f | t | t, pred i+samohláska s |
g | g, pred e, i, y ʒ | w | v |
gn | ɲ | x | ks, ex+samohláska gz |
1.4-zvláštne prípady
*temné e – neurčitá krátka samohláska, ktorá zaznie na konci slovenského b, h, n. V hovorovej francúzštine sa často vynecháva, alebo sa vyslovuje len náznakovo.
que kə, demain dəmε̃
*-ve, -ze, -gue, -be, -de ap. – temné -e na konci slova bráni spodobovaniu, takže zostane zachovaná pôvodná výslovnosť. Jeho pridanie na koniec slova oživuje inak nečítané spoluhlásky.
muse myz, vide vid; que je lave kə ʒ lavə, il part il paʀ – qu’il parte kil paʀt
*x – okrem vyššie uvedených možností sa môže hlavne v číslovkách vysloviť aj ako s: six, dix, soixante
z: sixième, dixième, deuxième
*ch – v niektorých slovách prevzatých z gréčtiny sa pred samohláskami a na konci slova vyslovuje ako k. Munich mynik, psychiatre psikjatʀ, ale: psychique psiʃik
*ti + samohláska – vyslovuje sa väčšinou ako sj. nation nasjɔ̃, initial inisjal, partiel paʀsjεl
Ale: tien tjε̃, partie paʀti, garantie gaʀɑ̃ti
častosti+samohláska: Sébastien sebastjε̃
častoéti+samohláska: chrétien kʀetjε̃
substantíva končiace sa na-tier: métier metje
*u – väčšinou sa vyslovuje ako y, ale v prevzatých slovách končiacich sa na -um ako ɔm a v slovách prevzatých z angličtiny aj ako ø. référendum ʀefeʀɑ̃dɔm, club kløb, pub pøb
*o – vyslovuje sa v prízvučnej slabike s o zakončenej na spoluhlásku a v neprízvučnej slabike s o ako !!* otevřené ɔ. V ostatních případech jako zavřené :noble nɔbl, horloge ɔʀlɔʒ, poly pɔli, ale tiež Paul pɔl
Na rozdiel od: chose ʃoz-os-, lavabo lavaboslabika nezakončená na spoluhlásku, beau boeau, côté koteô
*ç – používa sa na zachovanie výslovnosti s pred a, o, u, napr. často pri časovaní.recevoir – reçu, commencer – nous commençons, cela – ça
*g – podobne na zachovanie výslovnosti ʒ pred a, o vkladáme -e-, opäť aj pri časovaní.manger – nous mangeons, exiger – il exigea
*Na vyslovené s má francúzština sedem rôznych možností grafického zápisu: s, ss, c, ç, t, sc, x.sans, finissons, cela, ça, nation, scier, six
1.5-znaky použité na prepis výslovnosti
w | hláska podobná slovenskému ua. Napr. vo fr. slovách moi, quoi, avoir |
œ | temné e, pery našpúlené na u, ako nemecké ö. Napr. accueil, seul. |
ʃ | vyslovuje sa ako š |
ʒ | vyslovuje sa ako ž |
y | vyslovuje sa ako prehlasované ü |
ʀ | vyslovuje sa ako hrdelné r |
ə | neurčitá krátka samohláska, ktorá zaznie na konci vysloveného h, b, n. Napr. que, demain |
ɑ̃ | výslovnosť sa blíži slovenskému Hanka, ale n nevyslovíme. Napr. sans, rampe, sens, emploi |
ε̃ | vyslovíme e, tiež nosovo, podobne ako v slove členka bez n. Napr. fin, simple, sympa |
ɔ̃ | výrazne našpúlime pery a pri vyslovovanom o vypustíme časť vzduchu nosom. Napr. son, tromper |
œ̃ | našpúlime pery na u a nosovo vyslovíme temné e podobné nemeckému ö. Napr. commun, humble |
Nosové samohlásky vyslovíme tak, že pri výdychu zapojíme aj nosnú dutinu, nezaznie však po nich nasledujúce n či m.
Potrebujete pomoc?